Bildung FLUG AUF WIEN VON GABRIELE D’ANNUNZIO

Video
Added
Oktober 19, 2018
Location
Ansichten
1637
Wertung
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Loading...
Beschreibung

Der Flug von Wien am 9. August 1918 war ein Flug von 11 Ansaldo S.V.A. des vom italienischen Dichter Gabriele D’Annunzio entworfenen 87. Luftschwadrons, mit dem Tausende von dreifarbigen Kunstwerken in Wien in den Himmel geworfen wurden, mit einer provozierenden Aufforderung zur Kapitulation und Beendigung der Kriegslust.

Der Flug wurde auch von Gabriele D’Annunzio mehr als ein Jahr zuvor, aber technische und politische Schwierigkeiten entwickelt, vor allem auf die Frage der Autonomie der Geräte für einen Flug tausend Kilometer und das Risiko verbunden, dass der Dichter in den Händen des Feindes könnte am Ende, mit unermesslichen propagandistischen Konsequenzen hatten sie den Oberbefehl veranlasst, zuerst die Zustimmung zu verweigern und dann die Testversuche sorgfältig zu ordnen. Am 4. September 1917 durchgeführt D’Annunzio mit einem Caproni Ca 3, gesteuert Leutnants Pagliano und Gori, ein Zehn-Stunden-Flug und tausend Kilometern ohne Probleme, aber hinter der anschließenden Abreise nach Wien, der Erlaubnis wurde schließlich abgelehnt. In Wahrheit hatte D’Annunzio bereits das Problem der Flugautonomie in Betracht gezogen und es den Technikern von Pomilio, der Turiner Fabrik, vorgelegt, die damals den S.V.A. Das Problem wurde durch eine Reihe von kleinen aerodynamischen und strukturellen Modifikationen von Ugo Zagato, einem jungen Vorarbeiter aus Pomilio, der dazu bestimmt war, Protagonist in der Geschichte des Automobils zu werden, glänzend gelöst. Da D’Annunzio keine Pilotenlizenz hatte, musste ein zweisitziges SVA-Flugzeug vorbereitet werden. Das modifizierte Flugzeug wurde unglücklicherweise wenige Tage vor dem Unternehmen bei einem Unfall zerstört. Der Dichter nicht verliert Herz und verwaltet in den Werkstätten von Ansaldo zu ändern (SVA war die Abkürzung von Savoyen, Verduzio Ansaldo, die Namen der beiden Designer und Hersteller) ein zweites Flugzeug, hergestellt in Rekordzeit von Giuseppe Brezzi, durch den Sitz-förmigen Kraftstofftank (umbenannt in “der entzündliche Stuhl”). Die modifizierte SVA, die vom Kapitän Natale Palli pilotiert wurde, konnte so am “Folle Volo” teilnehmen. Die notwendige Autorisierung für das Unternehmen kam also in Form einer bizarren Botschaft, die sich gerne an den D’Annunzianismus (damalige Mode) gewandt hätte.

Ein erster Versuch wurde am 2. August unternommen, aber wegen des Nebels in den Alpen und in der Po-Ebene mussten die dreizehn Geräte, die daran teilnahmen, auf das Unternehmen verzichten; sieben Flugzeuge gelang es, zur Basis zurückzukehren, während andere auf verschiedenen Feldern landen mussten und drei Flugzeuge sogar unbrauchbar waren. Ein weiterer zweiter Versuch wurde am 8. August unternommen, aber der Gegenwind schickte die Firma auch diesmal stromaufwärts. Nach diesen beiden Misserfolgen riskierte das D’Annunzio-Projekt ernsthaft, auf eine unbestimmte Zukunft zurückgeschickt zu werden und auf jeden Fall weit weg; D’Annunzio schaffte es jedoch, den Flug am nächsten Tag stattfinden zu lassen, sogar um den “Überraschungseffekt” zu nutzen, der bereits teilweise dadurch beeinträchtigt wurde, dass Leutnant Censi eine große Ladung Flugblätter auf österreichisches Territorium warf, um die Ladung zu entlasten des Flugzeugs.

Weil er nicht bestellt worden war, um die Strecke zu verfolgen, wenn der Herd auf weniger als fünf SVA reduziert wurde, in der Morgendämmerung am 9. August D’Annunzio des Hangar nannte die größten Piloten: Palli Natale, Antonio Locatelli, Gino Allegri, Aldo Finzi, Piero Massoni, Giuseppe Sarti, Ludovico Censi Giordano und Granzarolo, um sie zu einem feierlichen Eid zu binden: „Wenn ich nach Wien komme, will ich nicht mehr zurück. Wenn Sie nicht in Wien ankommen, kommen Sie nicht zurück. Das ist mein Befehl. Das ist dein Eid. Die Motoren sind in Bewegung. Wir müssen gehen. Aber ich versichere Ihnen, dass wir ankommen werden. Sogar durch die Hölle. Alala. ” Um 5:30 Uhr starteten elf Starts vom San Pelagio Flugplatz (in der Nähe von Padua). Die Flugzeuge von Leutnant Francesco Ferrarin, Masprone und Leutnant Vincenzo Contratti erlitten Fehler, so dass sie landen mussten, sobald sie gingen; Lt. Giuseppe Sarti hingegen wurde gezwungen, am Motor in Schwierigkeiten zu geraten, sich auf Wiener Neustadt niederzulassen und das Flugzeug zu verbrennen, bevor er von einigen österreichischen Offizieren gefangen genommen wurde.

Die sieben überlebenden Flugzeuge hingegen setzten ihre Flucht in die österreichische Hauptstadt fort, die als Keil organisiert war und von den folgenden Piloten geführt wurde: Captain Natale Palli und Major Gabriele D’Annunzio; Leutnant Ludovico Censi; Leutnant Aldo Finzi; Leutnant Giordano Bruno Granzarolo; Leutnant Antonio Locatelli; Leutnant Pietro Massoni; der Unterleutnant Girolamo Allegri nannte “Fra ‘Ginepro” für seinen dicken Bart. Nachdem die Berge Kärntens über das Drautal, geflogen und schließlich die Stadt Reichenfels, Kapfenberg und Neuberg, ohne lauern österreichische Luftfahrt (nur zwei österreichischen Kämpfer, der die Bildung entdeckt hatte beeilte mich, den Befehl zu warnen, zu landen, aber sie waren nicht geglaubt) und übertrifft damit Sturmformationen, das italienische Team kam in einer engen Gruppe nach Wien, um 9:20, während in den Straßen und Plätzen unter einer große Menge von Menschen auftreten wurde, Angst vor der Gegenwart des Flugzeugs. Dank der Klarheit des Himmels konnte die Herde auf weniger als 800 Meter absinken und 50 000 Kopien einer italienischen Manifestation von D’Annunzio, die gespielt hat, starten.

Der ursprüngliche Text sagte

«In questo mattino d’agosto, mentre si compie il quarto anno della vostra convulsione disperata e luminosamente incomincia l’anno della nostra piena potenza, l’ala tricolore vi apparisce all’improvviso come indizio del destino che si volge.
Il destino si volge. Si volge verso di noi con una certezza di ferro. È passata per sempre l’ora di quella Germania che vi trascina, vi umilia e vi infetta.
La vostra ora è passata. Come la nostra fede fu la più forte, ecco che la nostra volontà predomina e predominerà sino alla fine. I combattenti vittoriosi del Piave, i combattenti vittoriosi della Marna lo sentono, lo sanno, con una ebbrezza che moltiplica l’impeto. Ma, se l’impeto non bastasse, basterebbe il numero; e questo è detto per coloro che usano combattere dieci contro uno. L’Atlantico è una via che già si chiude; ed è una via eroica, come dimostrano i nuovissimi inseguitori che hanno colorato l’Ourcq di sangue tedesco.
Sul vento di vittoria che si leva dai fiumi della libertà, non siamo venuti se non per la gioia dell’arditezza, non siamo venuti se non per la prova di quel che potremmo osare e fare quando vorremo, nell’ora che sceglieremo.
Il rombo della giovane ala italiana non somiglia a quello del bronzo funebre, nel cielo mattutino.
Tuttavia la lieta audacia sospende fra Santo Stefano e il Graben una sentenza non revocabile, o Viennesi.
Viva l’Italia!»

«An diesem Morgen des August, während das vierte Jahr Ihrer verzweifelten Krämpfe beginnt und das Jahr unserer vollen Macht hell anfängt, erscheint Ihnen der tricolor Flügel plötzlich als ein Hinweis auf das Schicksal, das sich dreht.
Schicksal dreht sich. Er wendet sich mit einer Sicherheit aus Eisen zu uns. Die Stunde jenes Deutschland, das dich niederreißt, dich erniedrigt und dich infiziert hat, ist für immer vergangen.
Deine Zeit ist vergangen. Da unser Glaube der stärkste war, wird unser Wille sich durchsetzen und bis zum Ende durchsetzen. Die siegreichen Kämpfer der Piave, die siegreichen Kämpfer der Marne fühlen es, sie wissen es, mit einem Rausch, der den Auftrieb vervielfacht. Aber wenn der Antrieb nicht genug war, würde die Zahl genügen; und das ist für diejenigen, die gegen zehn kämpfen. Der Atlantik ist ein Weg, der bereits schließt; und es ist ein heroischer Weg, wie die brandneuen Verfolger, die das Ourcq des deutschen Blutes färbten, bewiesen haben.
Auf dem Wind des Sieges, der aus den Strömen der Freiheit aufsteigt, sind wir nicht gekommen, außer für die Freude der Kühnheit, wir sind nur zum Beweis dessen gekommen, was wir wagen und tun können, wann wir wollen, zu der Stunde, die wir wählen.
Das Gebrüll des jungen italienischen Flügels ähnelt nicht dem der Totenbronze am Morgenhimmel.
Doch die glückliche Kühnheit zwingt zwischen St. Stephan und dem Graben einen unwiderruflichen Satz oder Wiener.
Es lebe Italien! “

Der Text von D’Annunzio wurde als wenig effektiv und in deutscher Sprache nicht korrekt wiedergegeben.

So wurden auch 350.000 Exemplare einer zweiten, praktikableren und effektiveren Version auf den Markt gebracht, die von Ugo Ojetti geschrieben und ins Deutsche übersetzt wurden:

VIENNESI!

Imparate a conoscere gli italiani.
Noi voliamo su Vienna, potremmo lanciare bombe a tonnellate. Non vi lanciamo che un saluto a tre colori: i tre colori della libertà.
Noi italiani non facciamo la guerra ai bambini, ai vecchi, alle donne.
Noi facciamo la guerra al vostro governo nemico delle libertà nazionali, al vostro cieco testardo crudele governo che non sa darvi né pace né pane, e vi nutre d’odio e d’illusioni.

VIENNESI!

Voi avete fama di essere intelligenti. Ma perché vi siete messi l’uniforme prussiana? Ormai, lo vedete, tutto il mondo s’è volto contro di voi.
Volete continuare la guerra? Continuatela, è il vostro suicidio. Che sperate? La vittoria decisiva promessavi dai generali prussiani? La loro vittoria decisiva è come il pane dell’Ucraina: si muore aspettandola.

POPOLO DI VIENNA, pensa ai tuoi casi. Svegliati!

VIVA LA LIBERTÀ!

VIVA L’ITALIA!

VIVA L’INTESA!

Deutsche Version:

WIENER!

Lernt die Italiener kennen.
Wenn wir wollten, wir könnten ganze Tonnen von Bomben auf eure Stadt hinabwerfen, aber wir senden euch nur einen Gruss der Trikolore, der Trikolore der Freiheit.
Wir Italiener führen den Krieg nicht mit den Bürgern, Kindern, Greisen und Frauen. Wir führen den Krieg mit eurer Regierung, dem Feinde der nationalen Freiheit, mit euren blinden, starrköpfigen und grausamen Regierung, die euch weder Brot noch Frieden zu geben vermag und euch nur mit Hass und trügerischen Hoffnungen füttert.

WIENER!

Man sagt von euch, dass ihr intelligent seid, jedoch seitdem ihr die preussische Uniform angezogen habt ihr seid auf das Niveau eines Berliner-Grobians herabgesunken, und die ganze Welt hat sich gegen euch gewandt.
Wollt ihr den Krieg fortführen? Tut es, wenn ihr Selbstmord begehen wollt. Was höfft ihr? Den Entscheidungssieg, den euch die preussische Generale versprochen haben?
Ihr Entscheidungssieg ist wie das Brot aus der Ukraina: Man erwartet es und stirbt bevor es ankommt.

Bürger Wiens! Bedenkt was euch erwartet und erwacht!

HOCH LEBE DIE FREIHEIT!

HOCH LEBE ITALIEN!

HOCH LEBE DIE ENTENTE!

Nach der Veröffentlichung der Manifeste nahm der Sturm den Weg zurück und wählte einen anderen Weg als im ersten Abschnitt, um das Auftreten von Flak-Angriffen zu verhindern. Nach der Überquerung der Alpen flog das Lufttraining über Ljubljana, Triest und Venedig, wo D’Annunzio eine Grußbotschaft fallen ließ, um den Admiral und den Bürgermeister über den erfolgreichen Ausgang des Unternehmens zu informieren; Um 12:40 Uhr landeten schließlich die Flugzeuge im Basislager von San Pelagio, nachdem sie in sieben Stunden und zehn Minuten eintausend Kilometer und über achthundert auf österreichischem Territorium zurückgelegt hatten, um jede ballistische und Luftungleichheit in Frage zu stellen.




    FEATURES

    Cannot determine address at this location.


    Lassen Sie eine Nachricht an den Autor

    Menschlicher Test: Finde das X 9 + 1 =

    All copyrights reserved © - 42doit.com